Guarani oñembo’éta peteĩ universidad guasu argentina peguápe /Crearán curso de guaraní en una universidad de la Patagonia argentina

Guarani oñembo’éta peteĩ universidad guasu argentina peguápe

Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB), Argentina retãmegua, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha (PÑS) ñepytyvõ rupive ombojeráta ambue ary 2015 guive guarani ñehekombo’e, Cátedra Libre de Pueblos Originarios ryepýpe, ko mbo’ehao guasúpe. Kóva ko ñoñe’ẽpeteĩma oguãhẽ Ñe’ẽ Rape’apo Moakãhára, Mg. Miguel Ángel Verón ha Universidad guasu Rector, Dr. Alberto Ayape (ta’angá), oñombyaty rire hikuái Argentina retãme.

guaraní en comodoroOñeipepirũ kuri Moakãhára Verón-pe oho haguã táva Comodoro Rivadavia, Argentina-pe oñe’ẽ haguã ko mba’e rehe: “Guarani ñe’ẽ yma, ko’ágã ha kurivévo. Pasado, presente y futuro de la lengua guaraní”. Upéinchante oñe’ẽ avei guarani rapykuere rehe, heko Paraguái ha ambueve tetãme ha mba’épa oha’arõ ko ñe’ẽme.

Upe 29 jasyporundy ka’arupytũ jave ramo oroguata ko conferencia guasu ha ijaty heta Paraguaigua oikóva tetã ambuépe, upéichate avei heta momaranduha omoasãi ko mba’e ha heta oñe’ẽ hikuái guarani rehe.

Moakãhára Verón oguapy avei oñomongeta Paraguái Embajada Argentina peguakuéra tapicha reve ha vokõiete PÑS

Crearán curso de guaraní en una universidad de la Patagonia

La Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB), de la República Argentina con el apoyo de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) incluirá desde el 2015 Cursos de Guaraní dentro de la Cátedra Libre de Pueblos Originarios de dicha casa de estudios. A este y otros acuerdos importantes arribó el Director General de Planificación Lingüística de la SPL, Mg. Miguel Ángel Verón y el Rector de la Universidad, Dr. Alberto Ayape (foto), tras el viaje realizado por el director al vecino país.

El Director Verón fue invitado para brindar una conferencia en la ciudad de Comodoro Rivadavia, sobre “Guaraní ñe’ẽ yma, ko’ágã ha kurivévo. Pasado, presente y futuro de la lengua guaraní”. Abordó también temas sobre la historia de la lengua guaraní, situación en el Paraguay y la región y finalmente qué perspectiva tiene para el futuro.

La conferencia celebrada el día 29 de setiembre tuvo una alta concurrencia por los compatriotas que residen en el lugar, así también generó alta repercusión periodística en diferentes medios locales.

Otro acuerdo importante se generó entre la SPL y la Embajada Paraguaya en Argentina, dentro del cual solicitaron la traducción al guaraní de la página web y otros documentos institucionales.

Miguel Ángel Verón Gómez

About the author

Comments

  1. Me encanta el idioma guarany, pero no se donde aprenderlo, estuve en Luque (paraguay) y vine encantada, me gustaria me enviaran alguna novedad.
    Vivo en Haedo (Prov.Bs.As.)

Deja un comentario