Ahenduse Mundial guaraníme (El Mundial en idioma guaraní)

Hace cuatro días que se inició el Mundial Brasil 2014. Los principales canales televisivos de Paraguay relatan los partidos, y la mayoría de los paraguayos ven y escuchan las competencias, a pesar de que la Albirroja está ausente.

Roberto Cabañas
Roberto Cabañas- Foto «e’a»

Una de las notas sobresalientes de este mundial, a nivel nacional, es el pequeño espacio que ha ganado la lengua guaraní. Me llamó gratamente la atención que el relator Jorge Esteche y el gran ídolo Roberto Cabañas, como comentarista, utilicen la lengua guaraní  en el relato y comentario de los partidos.

JEPOPETE ha VY’APAVẼ  Jorge Esteche Trinidad, Roberto Cabañas ha Sistema Nacional de Televisión-pe omoinge rehe michĩmi Paraguái ñe’ẽ tee partido ñemyasãime. Michĩmi pa’ũ ome’ẽva hikuái tuichaiterei guarani ñe’ẽhára ha avei ko ñe’ẽme guarã.

En Paraguay, hasta el presente, casi el 90% de la población habla guaraní, y 30% se comunica solamente en ella; pese a ello, en la mayoría de los espacios formales, como en el fútbol, se utiliza solamente el castellano, lengua hablada por menos del 70% de la población. Es por ello la importancia de este pequeño espacio que gana la lengua propia y mayoritaria del Paraguay en el fútbol; en la práctica, como se sabe, la lengua guaraní sigue siendo la lengua que utilizan los jugadores de la Selección Nacional de Fútbol en la cancha, pero en los medios de comunicación que promueven este deporte, paradógicamente,  la única lengua de la cancha está ausente.

Jorge Esteche Trinidad
Jorge Esteche Trinidad

Amokyre’ỹ medio de comunicación jarakuéra ha mba’apohára pypeguakuérape oiporúvo guarani, amokyre’ỹ tv canal omysãiva fútbol toiporu avei guarani, oiporuhaicha Jorge Esteche ha Roberto Cabañas.

Esperamos que estos espacios vayan creciendo, y que el uso de la lengua guaraní sea normalizado en el deporte, el fútbol, y en las transmisiones deportivas y en todos los programas. Aliento a los paraguayos y paraguayas, especialmente a los promotores y defensores de la lengua guaraní, que vean y promuevan los canales televisivos que usan la lengua guaraní, los feliciten, y reclamen a los medios de comunicación que siguen cerrando las puertas a la lengua propia del Paraguay que incorporen su uso. El 30% de la población paraguaya que no entiende el castellano y solamente se comunica en la lengua guaraní tiene el sagrado derecho de entender los relatos y comentarios del futbol, y con mayor rezón los programas informativos que emiten los medios de comunicación.

Como guaraní hablante espero escuchar en los medios de comunicación públicos y privados relatos y comentarios deportivos en mi lengua; espero escuchar y ver programas informativos, de entretenimiento y de toda índole en la lengua propia y más hablada de mi país: el guaraní.

Jako’ipákena ñane ñe’ẽ rehe, ñamokyre’ỹkena ijeporu, jajerure ha jajopy medio kuérape toiporu mokõive ñane ñe’ẽ teekuéra.

Miguel Ángel Verón

About the author

Deja un comentario