Categories: Opinión

El Mercosur odia el guaraní

Por Mario Rubén Álvarez

alva@uhora.com.py

¿El guaraní es idioma oficial del Mercosur? ¿O tan solo idioma del Mercosur? ¿Cuál es la diferencia?

Vayamos paso a paso.

El Protocolo de Ouro Preto (Brasil), en su artículo 46 -repitiendo el 17º del Tratado de Asunción, que dio origen al Mercosur-, dice: «Los idiomas oficiales del Mercosur son el español y el portugués. La versión oficial de los documentos de trabajo será la del idioma del país sede de la reunión».

Obsérvese que en esa enunciación no hay diferencia entre idiomas oficiales y lenguas de trabajo. ¿El guaraní? Ni a los premios. Hemby.

Posteriormente, en la segunda reunión especializada de cultura del Mercosur, fue declarado «lengua histórica».

Luego, en un encuentro de ministros de Cultura del Mercosur, en Río de Janeiro, estos sugirieron «la incorporación del idioma guaraní como uno de los idiomas oficiales del bloque».

La máxima autoridad, el Consejo del Mercado Común (CMC), decidió en Brasilia, en diciembre de 2006, «incorporar el guaraní como uno de los idiomas del Mercosur». Es idioma, pero no oficial. Pequeño gran detalle.

En el 2009, entró a tallar el Parlamento del Mercado Común (Parlasur). Recomendó al CMC «declarar el guaraní como idioma oficial del Mercosur, permitiendo que el mismo se convierta en idioma de trabajo en el bloque regional al igual que el español y el portugués».

El CMC, para dar largas al asunto, le tiró el fardo al Foro de Consulta y Concertación Política (FCCP) del Mercosur en diciembre de 2009.

Como toda respuesta, el FCCP recordó que ya en el 2006, «como un acto de estricta justicia histórica y de equidad social y cultural en el bloque», el CMC aprobaba lo ya sabido: que el guaraní es «uno de los idiomas del Mercosur».

La nota del FCCP al CMC dice también que «en esa oportunidad -el 2006- se entendió que para considerar el guaraní como idioma oficial sería necesario reformar el Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto (artículos 17 y 46, respectivamente) y que la utilización del guaraní como idioma de trabajo implicaría tener que redactar normas, actas y todos los documentos oficiales del Mercosur en este idioma, con el consiguiente aumento de costos y logística (contratación de traductores)».

He ahí uno de los pa’ãradicales. Un tratado (el de Asunción) y un protocolo (el de Ouro Preto) solo pueden ser modificados por instrumentos públicos del mismo rango. Por lo tanto, fuera de esos mecanismos, nadie puede elevar al estatus de oficial el guaraní. Ni el Parlasur ni los ministros plantearon nunca las modificaciones de esas normas.

A modo de limosna, el FCCP recomendó que «se estudie la factibilidad de elaborar algunos de los informes o documentos también en guaraní». Si por ahí se puede mba’e, vamos a darle eso a los paraguayos, dijeron.

No obstante, afirmaba que en el marco del 20º aniversario de la fundación del Mercosur -el 26 de marzo que llega- «se convino en la importancia de que, en una primera etapa, se proceda a la traducción de los documentos fundacionales del Mercosur». Se refiere al Tratado de Asunción, los protocolos de Ouro Preto, Ushuaia, Olivos, Asunción y otros. Más limosnas. Nada de la reivindicación esencial.

En este momento en que Paraguay ejerce la presidencia pro témpore del Mercosur y estamos en el Bicentenario de la Independencia, hay que saber qué hace la Cancillería para superar la injusticia de proscribir al guaraní -una de las lenguas oficiales de nuestro país- y lograr que se modifiquen los artículos que sirven de excusa para disfrazar el desprecio al guaraní. Y también en qué estado se encuentran esas traducciones que, a modo de consuelo -que no nos consuela para nada-, nos han arrojado.

Las lenguas no son solo instrumentos de comunicación. Son también parte de la soberanía de una nación. En guaraní, normalmente -como en portugués y castellano- también tienen que escribirse los documentos del Mercosur.

Si brasileños, argentinos y uruguayos tienen el 100 por ciento de sus lenguas oficiales reconocidas, es más que injusto que al Paraguay se le admita solo el 50 por ciento.

 www.ultimahora.com

Redaccion

Share
Published by
Redaccion

Recent Posts

Elecciones en Casa Paraguaya de Buenos Aires

Estamos en vísperas de un paso decisivo –trascendental- en la historia de Casa Paraguaya de…

1 mes ago

LAS MALVINAS FUERON SON Y SERÁN ARGENTINAS…

PASARON 191 AÑOS DEL 3 DE NERO DE 1833. desde que  EL REINO UNIDO OCUPÓ…

2 meses ago

ASAMBLEA DEL “CENTRO AMIGOS GUAIREÑOS DE LA MATANZA”

Tal lo previsto en la Convocatoria de Asamblea relizada por dicha Institución, con el objetito…

2 meses ago

PARAGUAY: MOVIMIENTOS DIPLOMÁTICOS Y CONSULARES

Ayer, jueves 15 de febrero 2024, el Poder Ejecutivo de nuestro país publicó tres Decretos,…

3 meses ago

“Los enamorados del Paraguay”

Entre los innumerables artículos publicados por el benemérito guaireño Caio Scavone en su columna de…

3 meses ago

Mas vale tarde que nunca: Registro civil del Paraguay Argentina

El 12 del corriente mes (enero 2024) se habilitó en el Cosulado Gral. del Paraguay…

4 meses ago